Réflexions sur l'éloquence des prédicateurs (1695) et Philippe Goibaut Du Bois
Avertissement en tête de sa traduction des Sermons de saint Augustin (1694). Textes édités et présentés par Thomas M. Carr, Jr.
Dans la préface à sa traduction des sermons de saint Augustin, parue en 1694, Goibaud Du Bois s'en prend à l'éloquence imaginative des prédicateurs. Le Grand Arnaud riposte la même année avec un texte qui suscite l'admiration de Boileau: "Il ne s'est rien fait en notre langue de plus beau ni de plus...
Author: | Antoine Arnauld, Philippe Goibaud-Dubois |
---|---|
Editor: | Thomas M. Carr, jr |
Published: |
Droz,
Genève,
1992
|
Series: | Textes littéraires français |
Volume: | 421 |
Total Pages: | 230 |
Format: | Book |
Topic: | -
Works
>
Sermones
- Influence and Survival > Baianism and Jansenism > Arnauld, Antoine (1612-1694) - Influence and Survival > Early Modern Period (1453-1789) > [Goibaud-Dubois (Philippe) (1629-1694)] |
Status: | Active |
Summary: | Dans la préface à sa traduction des sermons de saint Augustin, parue en 1694, Goibaud Du Bois s'en prend à l'éloquence imaginative des prédicateurs. Le Grand Arnaud riposte la même année avec un texte qui suscite l'admiration de Boileau: "Il ne s'est rien fait en notre langue de plus beau ni de plus fort sur les matières de rhétorique". Cette édition a l'avantage de rassembler les deux textes à l'origine de la querelle sur l'éloquence qui se prolongera jusqu'à la mort de Louis XIV
Du Bois' treatise of 1694 attacked pulpit oratory, Antoine Arnaud's defence of it published in the same year excited the admiration of Boileau. |
---|